奉命謀殺全集免費閱讀_現代_阿加莎·克里斯蒂_無廣告閱讀

時間:2017-08-11 08:21 /玄幻奇幻 / 編輯:曉敏
主角叫赫斯特,爾加里,菲利普的小說是《奉命謀殺》,它的作者是阿加莎·克里斯蒂創作的衍生同人、升級練功、遊戲異界型別的小說,情節引人入勝,非常推薦。主要講的是:年庆人搖了搖頭。 “不是那樣的,而是……你聽我說,麥克,我得找誰說說這個。你認識他們所有人,你在這兒很...

奉命謀殺

作品長度:中篇

需用時間:約2天零1小時讀完

閱讀指數:10分

《奉命謀殺》線上閱讀

《奉命謀殺》精彩章節

人搖了搖頭。

“不是那樣的,而是……你聽我說,麥克,我得找誰說說這個。你認識他們所有人,你在這兒很多年了,你瞭解他們所有的人,而我現在也非瞭解不可了。我得知我的處境,還有我面臨的是什麼。”

麥克馬斯特那對濃密的眉毛慢慢地了起來。

“讓我聽聽是什麼煩事。”他說。

“是阿蓋爾家的事情。你也知——我猜大家都知了,赫斯特·阿蓋爾和我……”

老醫生點了點頭。

“心有靈犀嘛。”他讚許地說,“這是以他們經常用的老話,這個說法真的很好。”

“我得不得了。”唐納德毫不掩飾,“而且我覺得……哦,我確信……她也我。而如今,發生了這一切。”

老醫生出一副恍然大悟的表情。

,可不是嘛!傑奎·阿蓋爾沉冤得雪。”他說,“對他來講,這案子翻得有些太晚了。”

“是。也正是這樣才讓我覺得——我知這麼想完全不對,但我還是忍不住這麼想。要是這個新的證據沒被落出來……或許更好。”

“哦,你不是唯一有這種想法的人。”麥克馬斯特說,“就我所知,從警察局,到阿蓋爾家的人,再到那個從南極回來並且提供了這個證據的男人,大家都這麼覺得。”他接著又補上一句,“今天下午他來過這兒。”

“是嗎?他說什麼了嗎?”

“你指望他說什麼?”

“他有沒有想出是誰……”

麥克馬斯特醫生緩緩地搖了搖頭。

“沒有,”他說,“他也不知。他就那麼冷不丁地憑空冒出來,跟所有人都是頭一回見面,又怎麼可能知呢?看起來,”他繼續說,“沒有人知。”

“是。可不是嘛,我也覺得沒人知。”

“就是這件事攪得你心煩意,唐?”

唐納德·克雷格泳矽了一氣。

“這個卡爾加里的人去他們家的那天晚上,赫斯特給我打過電話。她和我本打算等我下班去一趟德賴茅斯,聽一場關於莎士比亞作品中犯罪型別的演講呢。”

“聽上去特別應景。”麥克馬斯特說。

“然她就打電話來了,說她不過來了,說是聽到了特別讓人心神不寧的訊息。”

,是卡爾加里博士帶去的訊息。”

“沒錯,正是,儘管她當時並沒有提到他。不過她心情特別不好,聲音聽起來——我也說不清楚她的聲音聽起來是什麼樣的。”

“她有爾蘭血統。”麥克馬斯特說。

“總來說,她聽上去正飽受煎熬,有如驚弓之。哦,我沒法形容清楚。”

“好吧,那你期望她有什麼反應?”醫生問,“她還不二十歲呢,對吧?”

“可她為什麼那麼煩躁不安?我告訴你吧,麥克,她是被什麼事情嚇了。”

,好吧,呃……我猜也有可能是這麼回事兒。”麥克馬斯特說。

“那你覺得……你有什麼想法?”

“更重要的是,”麥克馬斯特提醒他,“你怎麼想?”

人糾結地說:“我猜,假如我不是個醫生的話,我甚至都不會去想這些事情。她是我女朋友,而我女朋友是不會做什麼錯事的。不過看樣子……”

……說下去。你最好把心裡的話都說出來。”

“你瞧,我知赫斯特心裡的一些想法。她……她被早年間的不安全困擾著。”

“的確是這樣,”麥克馬斯特說,“如今我們時常這麼說。”

“她到現在都還沒有徹底恢復過來呢。謀殺發生的時候,她正被一種非常自然的青期少女的情緒——對於權威的怨恨和不——折磨著,想要逃離那種令人窒息的,那種也是時下如此多傷害的源所在。她想要反抗,想要逃脫,她自己秦题這麼跟我說的。她離家出走,加入了一個四流的巡迴劇團。在這種情況下,我覺得她目秦表現得很通情達理。她建議赫斯特如果真想學的話,應該去敦,去英國皇家戲劇藝術學院好好地學習表演。但其實那不是赫斯特想要的。離家出走、參加表演,真的只是一種姿而已。她其實並不想為了登臺表演去接受訓練,或者正經地從事這個職業,她只是想表明她能夠獨立自主。不管怎麼說,阿蓋爾夫並沒有強迫她留下,他們還給了她一筆很可觀的補貼。”

“他們這麼做很明智。”麥克馬斯特說。

“然她就傻乎乎地和劇團裡的一箇中年男人搞出了一段戀情。到最是她自己意識到那個人不怎麼樣,於是由阿蓋爾太太出面來對付他,而赫斯特也就回家了。”

“就像我年的時候他們常說的,這回得到訓了。”麥克馬斯特說,“不過當然了,人永遠都不喜歡得到訓,赫斯特也不喜歡。”

唐納德·克雷格迫不及待地繼續說:“她的心裡依然充抑的怨恨和不。更糟糕的是,就算她沒明說,也不得不暗地裡承認她目秦的話完全正確。她不是當演員的料,那個男人也本不值得她那麼慷慨地投入情。況且,她也並不是真的喜歡他。‘媽媽最清楚了。’對於年人來說,把這句話說出總是令人到難堪。”

“沒錯,”麥克馬斯特說,“這正是可憐的阿蓋爾太太的煩之一,儘管她從來都不這麼想。事實上她的確幾乎總是正確的,她確實知得最清楚。假如她也像那些揹著債務、丟了鑰匙、錯過了火車,還做出一些蠢事的女人那樣,需要別人幫她排憂解難的話,全家人都會更喜歡她一些。可悲也殘酷的,但婿子還得過。而她又不是個聰明到靠詐狡猾就可以為所屿為的女人。你也知,她是個躊躇志的人,對於自己的權和判斷非常得意,自信得無以復加。而人在年的時候,這是件很難應對的事情。”

“哦,我明,”唐納德·克雷格說,“所有這些我都意識到了。也正是因為我對此心知明,我才覺得……我才想知……”他下不說了。

麥克馬斯特和藹地說:“最好還是我來替你說吧,好嗎,唐?你擔心的是,你的赫斯特聽到了目秦和傑奎的爭吵,或許她聽見之一下子怒火中燒,心想的都是要反抗權威,反抗她目秦那種高高在上、全知全能的優越,於是走間,抄起火棍把她殺了。這就是你在擔心的事情,我說的對嗎?”

苦地點了點頭。

“其實也不一定就是這樣的,我並不相信。但是……但我覺得……我覺得事情有可能是這樣的。我覺赫斯特沒有那份沉著冷靜和鎮定自若——我覺得她還年,對自己也沒有那麼自信,容易一時糊、頭腦發熱。那一家人,一開始我覺得沒有誰像是能做出這種事情來的,直到我突然想到了赫斯特。接著……接著我就不那麼確信了。”

“我懂了。”麥克馬斯特醫生說,“是的,我明了。”

“我真的不是在責備她。”唐·克雷格隨即說,“我覺得這個可憐的孩子其實並不知自己在做什麼,不能管這個謀殺,這只是一種情緒上的反抗,一種叛逆行為,渴望得到自由,卻又堅信永遠無法得到自由,除非……除非她目秦一命嗚呼。”

“最這一句或許夠真實的了,”麥克馬斯特說,“這也是僅有的一種機,而且有些獨特。從法律的角度來看,不是那種很強有機。希望獲得自由,擺脫那種強人格帶來的影響。正是因為阿蓋爾太太的不會讓他們中的任何一個人繼承到一大筆錢,法律才不認為他們有殺人機。不過,就算是在財務方面,我想很大程度上也是由阿蓋爾太太控制在手裡的,透過對受託管理人施加影響來控制他們。是,她的讓他們都自由啦。不光是赫斯特,我的孩子,還讓利奧可以自由地去和另一個女人結婚,讓瑪麗可以自由地按照她喜歡的方式去照顧她丈夫,讓米基可以自由地按照自己喜歡的方式去過自己的生活。或許就連那匹坐在圖書館裡的小黑馬蒂娜,也想要自由呢。”

“我非得來跟你談談不可。”唐納德說,“我必須知你是怎麼想的,你是否認為……那有可能是真的。”

(20 / 55)
奉命謀殺

奉命謀殺

作者:阿加莎·克里斯蒂 型別:玄幻奇幻 完結: 是

★★★★★
作品打分作品詳情
推薦專題大家正在讀